vendredi 23 février 2018

Fin de séjour & Pêle-mêle de photos

Vendredi 23 février - L'heure du départ a sonné

Et voilà, notre séjour à Hunfeld se termine déjà

Souvenir de nos corres

 

Et un pêle-mêle de photos


Francfort la moderne : ses tours de la finance


Francfort et sa rivière Main

  

 Francfort l'ancienne : Mairie


  Musée Worterich



Point Alpha


Maquette du rideau de fer à point Alpha


  Tableau de La femme de Botticelli au musée Staëndel à Francfort

 Musée de Staëndel : porte vers le futur ?


jeudi 22 février 2018

Francfort

Jeudi 22 Février - Francfort


 Aujourd’hui nous sommes allés à Francfort.


Nous avons tout d’abord visité le musée Staëdel durant toute la matinée. Nous avons pu voir différentes œuvres d’art, notamment des peintures romantiques et idéalistes. Nous avons aussi vu quelques œuvres de Pablo Picasso.

Ce musée contient plusieurs œuvres (peinture et sculptures) de différents courants artistiques.
Les élèves on été guidés par un guide donnant des explications en français, pour décrire quelques tableaux de l’exposition. Nous avons ensuite eu une dizaine de minutes de temps libre, pour visiter le musée indépendamment.
Plus tard, nous nous sommes rendus dans le centre ville, en face de l’hotel de ville. Nous avons eu 1h15 de temps libre dans la ville de Francfort. Après cela, un second guide nous a brièvement fait visiter les principaux monument de Francfort, comme la cathédrale Kaïserdom, ou l’hotel de ville. Nous savons maintenant, que Anne Frank est originaire de Franfort, et que c’est une ville qui a été bombardée durant la seconde guerre mondiale, comme Brest en Bretagne.
Voilà le déroulement de notre dernière journée en Allemagne.

Den ganzen Tag,  haben wir Franfurt besichtigt. Wir waren im Städel  Museum, und danach, haben wir  die Stadt besichtigt. Es war ein angenehmer Tag, obwohl es kalt  war.

H.C.    S.T.

Hünfeld & Wigbertschule

Mardi 20 février - Hünfeld 


Mardi 20 février 2018 nous avons pu participer aux cours de nos correspondants au lycée Wigberg, très différents de ceux en France. Ensuite, nous avons rencontré le principal de l’établissement qui nous a présenté le lycée à l’aide de la traduction d’une professeure de français. À la fin de la visite nous avons immortalisé le moment par une photo.

Après nous sommes allés à la mairie accompagnés de nos correspondants. Les discours prononcés avaient pour thème l’amitié franco-allemande et les 50 ans de jumelage entre Hünfeld et Landerneau. Puis, nous avons conclus cette visite par une photo.


À midi, nous avons mangés au restaurant Alexandros avec nos correspondants.

Nous avons profité de 1 heure  de temps libre pour faire un peu de shopping

L’après-midi, une guide allemande nous a raconté en français l’histoire de Hünfeld par une visite intéressante de la ville. Notamment Konrad Zuse l’inventeur du premier ordinateur, il a vécu de nombreuses années à Hünfeld, ce qui fait la fierté de la ville en l’honorant partout dans la ville.

Hünfeld : offizieller Empfang, eine historische Stadt, eine interessante  Stadtführung und ein bisschen Shopping

mardi 20 février 2018

Rathaus

Mardi 20 février - Réception à la mairie de Hünfeld

Empfang im Rathaus von Hünfeld

Photo de groupe devant la mairie de Hunfeld

lundi 19 février 2018

Erfurt

Lundi 19 février - Erfurt



Aujourd’hui nous avons visité Erfurt avec un guide qui nous donnait des explications en français.



Il nous a raconté l’histoire de la fondation de Erfurt notamment de son économie qui se basait principalement sur les pastels qui sont, dès l’époque, très chers et qui ont fait la richesse de la ville.

Erfurt compte environ 213 000 habitants et a très peu subi les bombardements durant la 2nde guerre mondiale. La ville date du 12ème siècle, sa population a été décimée par la peste noire. Ensuite, au 14e siècle à l’âge de 17 ans Martin Luther a étudié puis a enseigné à Erfurt. De plus, la ville a connu un grand compositeur, Jean Sébastien Bach. L’origine de son nom provient du nom du guet qui permettait de traverser le fleuve et d’ainsi permettre le commerce.

Comme la ville de Landerneau, Erfurt possède un pont habité construit au début de son existence.


On a visité la cathédrale Sainte-Marie la deuxième cathédrale de la ville (la 1ère étant Sainte-Michelle). À l'intérieur se trouve une statue de bronze, la plus ancienne d’Allemagne (12ème siècle). Il y’avait également des œuvres d’art.
Après la visite de Erfurt nous avons eu 2 heures de temps libre pour manger et notamment faire du shopping.

Erfurt ist grosser als Brest, weil Brest 150 000 Einwohner hat. Erfurt ist eine historische Stadt, weil sie im Mittelalter gegruendet wurde.

Crédits photo :
1! https://www.erfurt-tourismus.de/fr/office-du-tourisme-derfurt/sites-touristiques/cathedrale-notre-dame-dom-st-marien/
2 : https://www.ontheluce.com/erfurt-weimar-weekend-heart-of-germany/
 

vendredi 16 février 2018

Mémorial de Verdun



Nous sommes entrés dans le musée à l’heure d’ouverture, 9h30. On a pu visiter le mémorial independamment ou par groupe, tout en ayant la possibilité de prendre quelques photos. Il y avait des documents audio et visuels (écrans et casques) sur la bataille de Verdun, afin de nous mettre dans le contexte dès le début de la visite. Le mémorial était organisé sur deux niveaux. Il y avait beaucoup d’éléments à observer, comme des photographies, des objets de toutes sortes, ou des souvenirs. La plupart de ces éléments ont été donnés par les anciens combattants, ou leurs familles.
On a aussi pu découvrir certaines scènes quotidiennes des soldats, comme les sols couverts de boue et de trous créés par des obus, des salles chirurgicales où se déroulaient les opérations, mais aussi certains loisirs que s’autorisaient de temps en temps les soldats allemands et français.
Pour nous, l’ambiance que dégageait le musée était celui du respect dù à l’hommage à ceux qui ont tout donné.
Ce mémorial incite les visiteurs à entrer dans ses murs pour comprendre et se souvenir des événements qui meurtrirent la terre où il est ancré.
Le président fondateur du mémorial de Verdun est Maurice GENOVOISE. Il a perdu l’usage d’une de ses mains suite à un accident durant le guerre. Bouleversé et meurtri, il accepte de livrer son témoignage. Il veillera à la création du mémorial de Verdun dans les années 60.

dimanche 11 février 2018

Programme

Programm für den Aufenthalt der französischen Gastschüler aus Landerneau

in der Zeit vom 16.02. bis 23.02.2018

 

Datum

Uhrzeit

Treffpunkt

Programm

Verantwortliche Lehrkräfte

 

Freitag,

16.02.

 

Am späten Nachmittag

Wigbertschule Jahnstraße

Ankunft der französischen Schülergruppe,

Verteilung auf die Gastfamilien

 

Frau Schwalm

Samstag, 17.02.

Sonntag, 18.02.

 

 

 

 

 

 

Aufenthalt in den Gastfamilien

 

Montag,

19.02.

 

8:15 bis ca. 17:00

 

Wigbertschule

Jahnstraße

Fahrt nach Erfurt, Stadtbesichtigung

(Bitte Gastschülern Verpflegung mitgeben)

 

Herr Teluk

Dienstag,

20.02.

8:00 bis 10:35

11:00 bis ca. 12:15

12:30 bis 14:00

 

14:00 bis 15:30

Wigbertschule

Rathaus Hünfeld

Alexandros

 

Rathaus

 

Empfang in der Schule, Unterrichtsbesuch

Empfang (Französische UND deutsche Schüler)

Mittagessen für die Austauschschüler

 

Stadtführung Hünfeld

Schulleitung

Frau Schwalm

Mittwoch,

21.02.

8:50 – 16:45

Wigbertschule

Jahnstraße

Fahrt nach

-       Point Alpha, Besichtigung der Gedenkstätte mit Führung

-       Bad Hersfeld, Besuch des Erlebnismuseums Wortreich und Stadtbesichtigung

 

(Bitte Gastschülern Verpflegung mitgeben)

 

Frau Schwalm

Donnerstag,

22.02.

8:00 bis ca. 17:00

Wigbertschule

Jahntraße

 

Fahrt nach Frankfurt, Stadtbesichtigung

(Bitte Gastschülern Verpflegung mitgeben)

 

Frau Schrimpf

Freitag,

23.02.

8:00

(Abfahrt: 8:30)

 

Wigbertschule

Jahntraße

Verabschiedung und Abfahrt der Schülergruppe

(Bitte Gastschülern Verpflegung mitgeben)

Frau Schwalm

 

Dernière publication

Vidéo du voyage

La vidéo du voyage réalisée par les élèves est ici

Articles les plus consultés